I'm just curios,
so let me know which novel would you like to see ported the most.
My choice is "Phantom of Inferno", because I haven't played it yet and the DVD port must have been an awful mess.
Other than that: ITT propose a novel for me to port :)
(And no, phantom is out...)
Phantom of the Inferno - The anime is one right now, and I'm hooked. I'm going to play the visual novel, but the english version is non-H, and DVD.. which means it's bugged.
One ~To the Radiant Season~ would be magical to see on the DS :)
Wanko to Kurasou ?
it's a very good Visual Novel..
plz if you can?
If you want, I can give you what I've done of it. It's only from the demo, so it's the first arc, but I've got the script, all the bg's resized, the music, the sfx and the sprites with proper alphas. It's been well over three months since I did anything on it, though, I only ported the first day, I think. Let me know.
>>84
I recently "suspended" it for the time being, due to legal reasons regarding the popularity and life of the DS. I can give you all the info I recently acquired so you could do the project, if you want.
What I'm talking about is the commercial release, not a port for VNDS.
Aaaah, I see. Well, I apologize for the mix up, then. Heh.
Divi-dead might be straightforward to transport across, depending or not if the information is easily rippable from here:
http://dividead.tales-tra.com/play/
Is Phanton of the Inferno even translated? I thought the only english version available was the DVD version..
Is it too late for me put Crescendo on the list?
Divi-Dead would be sweet. Btw, is Nocturnal Illusion still being worked on?
I second Wanko to Kurasou
I second Kana Imouto.
Since Clannad and Kanon are being ported, why not port Air and Tomoyo After?
^ This
Air and Tomoyo After's translations aren't finished yet!
Well, technically neither are Clannad and Kanon's, but Clannad's is mostly-done and Kanon's will probably be done before the port ever is.
>97
Actually, Kanon's translation has been done for a few months now.
>>98
Why isn't it on the list with the other novels?
>>99
I said it`s translation. The VNDS port is still far from finished.
How about Demonbane?
It's by the same people who made Phantom and Saya no Uta. (I would say please somewhere but I'm not sure where to insert it into the post, so just assume that politeness is intended)
I think Demonbane's fan-translation was halted when the collaboration between JAST USA and Nitroplus was announced. They even hired some guys from the fantranslation scene, supposedly. So chances of a complete english translation appearing prior to the official commercial English JAST release are more than slim (i.e. there is none).
Even after the JAST release I doubt someone would start/continue a fantranslation or hack the JAST one. And there haven't been any ports of commercial English releases to VNDS so far either. When one guy here suggested Kana Imouto he got shouted down for it due to the game still being sold in the US or something.
Higurashi No Naku Koro Ni (Kai and Rei included of course), since the first four are being "officially" released sometime the end of this month.
Ah, as mentioned in previous posts, a translation of the Higurashi DS games would be fine too.
how about school days or Wanko to Kurasou
wanted somehow...
I do believe there's a Wanko to Kurasou thread here somewhere but I can't say anything as to progress on it. i just recall seeing it is all. ;p
There is: http://www.digital-haze.net/ch/vnds/kareha.pl/1237086512/l50
That one. . .
Is a dropped project . . .
I think. . .
Because it has no news nor updates over 2 month. . . .
I'm so excited. .
But now totaly disapointed by it. . . .
I would like to play something from G-collections on vnds, like Snow sakura or The Sagara Family, i would port it myself but i dont know how to convert .ISF files to .txt.
Yay for more G-collection titles for DS!
>>107
Well, personally I'd vote for Sagara Family, since I haven't played that one yet. But I I failed on the first attempt to extract the script.
As for Snow Sakura (btw one of the eroges that everybody should have played: http://zepy.momotato.com/2009/09/01/eroge-that-everybody-should-have-played/ ):
Download and install crass (http://galcrass.blog124.fc2.com/ )
Unzip the archive, in my example to F:\crass\
Open a command line window and navigate to the new crass directory.
Run the command: crage.exe -d "D:\Program Files\G-Collections\Snow Sakura" -o F:\crass\snowsakura
Be careful to replace the first path with your Snow Sakura installation directory and the second path with your crass folder\snowsakura, this is where the resources will be extracted to.
The script files can be found in the IFS folder, open them with Notepad++.
All characters are spaced multiple times. I'd recommend using Notepad++ and do a Regular expression replace. Search for: "([^])[]" and replace it with "\1" (ingore the double quotes when copypasting).
>>109
Thank you very much, if i can obtain the scrips i am going to port Snow Sakura, but i am a begginer so i think porting it will take a long time.
Probably a nigh impossibility, but I'd love to see Katawa-Shoujo get ported.
Like the first post, I'd like to see Phantom of Inferno ported on VNDS....
Pleaaase ?
Katawa Shoujo
Personally, I'd like to see Ever17 somehow ported.
Katawa Shoujo DS was recently re-floated on the ks forums, but they weren't using vnds.
Also the devs shot it down, which is kinda odd, and makes me want to look at that game again (wasn't in a ren'py?).
ever17 was at one point being done, but Im fairly certain its been dropped nowadays.
Actually...funnily enough I found something that could unpack the resource files for Renpy (those data.rpa files) and I currently have the files used for Katawa Shoujo...but no way to get the script in an understandable language.
>>117
Forgot to mention it, but its not like I'm planning on doing anything close to porting KS...That just happened to be the only Renpy game that I could on test at the time (goes to show that KS is a lot better than the other renpy games xD?).
Would anybody be interested in Sharin no Kuni?
I do, I've just read Sharin no Kuni's synopsis and it looks very interesting ! :D
Yeah, AnimeED extract all the resources pretty easily (was using it when attempting to translate ever17 psp), but again no luck on scripts.
and Sharin looks interesting, if not a bit generic.
Gonna see about that ren'py script extractions, as there's a few small games that are mildly interesting. Maybe find one as good as TBEE haha
>>119
Oh, please do.
This is one of my favorite VN's.
Too late, now you have to do it :D
That is why you should just place this stuff on the IRC, though I guess it just isn't as great now that there is school bursting into our great ways of wasting time.
If you feel like doing it, then feel free to do it xD. If you need help, I'm always happy to help (even if it takes some obscure or lame method to do so).
hm, out of curiosity, anyone heard of a script to extract text from ren'py '.rpyc' files?
I think they're "encoded" just using a form of zlib, so if no-one has anything I might see what I can do...
I'm the only one that actually spent time looking for such a thing, but never found anything. Renpy's source code is available (I think) so you could just look at that (me being the illiterate fool in coding, I felt little use even attempting to look).
haha, I've been looking around as well, but no luck.
Been looking at the source code over the last week (that how I worked out it was using zlib), so maybe I can work something out. No promises, as I'll be learning python on the fly ^^